Home Previous Up Next المقدمة
حول
المحتويات
مشاريع
ثواب
مقالات
تنزيل
English

المقدمة

بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله رب العالمين؛ أحمده وأثني عليه، والصلاة والسلام على النبي الأميّ الأمين، وبعد
أبدأ كتابي بأن أدعوا الله كما دعاه موسى عليه السلام: { قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي، وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي، وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّنْ لِّسَانِي، يَفْقَهُواْ قَوْلِي. } (سورة طه 25-28).

تم إنجاز هذا الكتاب بفضل الله آملين أن يكون مساهمة صغيرة جداً لما فيه خير الناس وقضية البرامج الحرة، راجين الأجر من الله.
{ قُل لا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ، فَاْتَّقُواْ اللَّهَ يَا أُولِي الأَلْبابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ} (سورة المائدة 100).

اقتباسات هذا الفصل:

  • "أنا على صواب، أنا دائماً على صواب ولكن هذه المرة أنا أصوب مما أكون عليه في العادة."
        -- لينوس تورفلدز
  • "رأينا صواب يحتمل الخطأ، وخلاف رأينا خطأ يحتمل الصواب."
        -- الشافعي.
  • "لدي قاعدة بسيطة: إذا لم أفهم شيئاً، لابد أن يكون شيئاً سيئاً"
        -- لينوس تورفلدز مبرراً رفضه لكود معقد.
  • "الحكيم من يتخذ قراراته بنفسه. الضعيف (الإمعة) من يتبع رأي العوام."
        -- مثل صيني.
  • "علماء الرياضيات يمارسون الحرية المطلقة."
        -- Henry Brooks Adams (مؤرخ أمريكي وصحفي وروائي 1838-1918)
  • "اكتب قولاً حكيماً وسيخلد التاريخ اسمك إلى الأبد."
        -- شخص لم يذكر التاريخ اسمه

محتويات هذا الفصل:

I هذا الكتاب

هذا الكتاب هو عبارة عن شرح بلغة بسيطة عن نظام غنو/لينكس وأنظمة يونكس المختلفة ؛بدءاً من استعملها ثم يرتقي إلى إدارة أنظمة الشبكات المعقدة بطريقة مستقلة عن التوزيعة مع تغطية الحلول الخاصة بثلاث توزيعات أساسية هي Red Hat و Mandriva و Debian. كما خصصت الأبواب الأخيرة لتغطية البرمجة بتقاليد يونكس بعدة لغات (منها سي و سي++ و بيرل PERL و بي-اتش-بي PHP ...إلخ) وعدد من المكتبات القياسية (مثل OpenGL). ولك قبل كل شيء فلسفة البرامج الحرة كما حددتها مؤسة البرمجيات الحرة. وهو لا يفترض أي خبرة مسبقة على نظام لينكس أو أنظمة يونكس وهو موجه للمختص أو غير المختص، ولكنه ليس عن كيفية لعب الشدة في لينكس! هذا الكتاب مقسّم إلى أبواب في كل منها عدة فصول آخرها فصل للتمارين. هناك عدة ملحقات من بينها مقالتين من مؤسسة البرمجيات الحرة وأخرى من ديبيان إلى جانب رخصتي GNU GPL و GNU FDL بالعربية والإنجليزية.

والهدف من هذا المشروع محو الأمية في هذا المجال فكثير ممن يتخرجون ويحملون شهادات في تخصصات لها علاقة بالحاسوب والهندسة لا يجيدون سوى أعمال السكرتاريا (الطباعة) ولايعرفون سوى كلمات حفظوها هي أن تشتري(أو تنسخ) أحدث برنامج من الشركة الفلانية وتأخذ شهادة تأهيل فيه (غير مرخصة من الشركة) وبعد عدة أشهر تعيد هذه العملية من جديد ،ولا يعرفون شيئا عن هذا العالم الكبير أما الأمية في بعض المكتبات القياسية فحدث ولا حرج تخيل في جامعتنا لا يوجد ولا كتاب عن Python وطلاب الحاسوب عندنا لم يسمعوا أبداً عن printf و scanf. هذا ما نطلق عليه مصطلح الخبرات المقنعة.

II كيفية الحصول على الكتاب

هذا الكتاب مفتوح وحر وخاضع لرخصة الوثائق الحرة من غنو GNU (اختصاراً ل GNU is NOT UNIX وهو مشروع مؤسسة البرامج الحرة) يمكن الحصول على أحدث إصدار للكتاب في صورة مضغوطة tgz أو قراءته مباشرة من الموقع الجديد www.cltb.net (شكراً لأخي جاد ماضي من شركة www.easyHTTP.com على الاستضافة) أو من موقع www.daif.net/linux-book (شكراً لأخي ضيف الله العتيبي) أو من موقع www.jolug.org/book والشكر لأخي عصام بيازيدي. وبفضل أخي محمد الدسوقي أصبح الكتاب جزء من توزيعة رسالة-لينكس ويمكن تنزيل حزم rpm من موقع حزم المشروع http://resala.linux-egypt.org/packages/arabic-linux-book ويمكن الحصول على ملف zip لويندوز من الموقع القديم وهو www.koolpages.com/jornix. باستثاء الموقع الأول فإن الباقيات قد لا تكون بنفس الحداثة.

الكتاب متوفر بهيئة html الوثيقة الشفافة التي أتولاها بشكل شخصي والتي يمكنك قرائتها مباشرة online أو تنزيل ملف مضغوط يحتويها وإن شاء الله بعد إنهاء أول إصدار سنقوم بتحويلها إلى ملف قابل للطباعة وذلك بتحويل الصور المتحركة إلى أكثر من صور وتحويل "انقر هنا" إلى " موقع كذا1" ونضع العنوان المقابل له في الهامش وتحديد نهاية كل صفحة أي page-breaks وحذف الجدول السفلي من الصفحة ووضع رقم الصفحة مكانه وتحديث الفهرس وأخيرا تحويل الملف إلى pdf ولكني بحاجة لتعلم المزيد من docbook sgml/xml ولكن القالب المتوفر لدي لا يحتوي اتجاهات ثنائية (نص انجليزي في سياق عربي والعكس) أرجو أن تراسلوني بهذا الخصوص

III شكر خاص

كل جهد عظيم وراؤه عمل جماعي فهذه الكتاب قد ألفته من تجربتي الشخصية في لينكس على أكثر من توزيعة وعلى جهازي المتواضع الإمكانيات وبالرجوع إلى أكثر من كتاب ومرجع أغلبها وثائق حرة وفق رخصة GNU FDL، كانت المصادر الإلكترونية أكثرها فائدة وأكثرها حداثة من المطبوعة. فأنا اعتمدت على GNU information pages وعلى UNIX manual pages كمرجع بالدرجة الأولى ثم على الوثائق التي تأتي مع كل حزمة أو مع حزم التطوير بالدرجة الثانية وتلك التي الخاصة بتوزيعة معينة مثل وثائق ريدهات الرسمية وقد كانت أكثر من مفيدة. في بداية حياتي في هذا العالم كانت الكتب المطبوعة المتوفرة في مكتبة الجامعة قليلة جداً وقديمة ولكنها أفادتني في تلمس طريقي وإعطائي فكرة عن بداية عالم لينكس قبل عقود. منها RedHat 7.2 Bible و نسخة قديمة من Sair Linux and GNU Certification. أهم المواقع لحصولي على الوثائق كانت www.tldp.org مثل From power-up to bash و kernel-howto و أهم شيء www.linuxfromscratch.org وما وراءه وتلميحاته، انظر ملحق المراجع ولكن هذا وحده لا يكفي لتغطية موضوع موسوعي مثل هذا خصوصا في الفصل المتعلق بالشبكات (لأن لدي جهاز واحد ) فكان لمجتمع لينكس والكثير من الأصدقاء في منتديات لينكس المشورة والعون وحتى أن بعض الأقسام مستوحاة من بعض الحورات في المنتديات وأخص بالذكر

شكراً للكثير من الجنود المجهولين الذين لامجال لذكر أسماهم لأنهم كثر

شكراً لأخي جاد ماضي من شركة www.easyHTTP.com لاستضافة الموقع على www.cltb.net، وشكراً لأخي ضيف الله العتيبي لاستضافة الموقع على www.daif.net ولأخي محمد الدسوقي على تبني الكتاب في مشروع رسالة لينكس انظر لينكس-مصر وشكر لموقع عرب-آيز الذي قام بتعريب لينكس وأيضا كان لبعض الوثائق الموجودة هناك العون في تأليف الكتاب. أخص محمد زبير على مساعدته في DocBook وأعتذر لأني لم أنتقل بعد لهذه الهيئة. وشكراً لأنس طويلة <anas(AT)tawileh(DOT)net> على ترجمة رخصة غنو للمستندات الحرة GNU FDL ولمحمد سمير أمين على ترجمة رخصة غنو العمومية GNU GPL. شكراً للأستاذ مدين جمال صالح على تمريره لي نسخة من ترجمة معاني القرآن (التي استخدمتها في الترجمة الإنجليزية). شكراً لمحمد عودة ومحمد برهان على توفير عدد من الأجهزة وأقراص توزيعات لينكس الحرة للقيام بالتجارب والاختبارات اللازمة.

IV القائمة السوداء

هناك الكثير من الأشياء التي وقفت في وجه هذه الكتب أهمها جامعتي(مثلها مثل الكثير من الجامعات في الوطن العربي) التي كنت أدرس فيها حيث لم توفر أي مختبر أو حتى جهاز للعمل عليه لأنها مشغولة في دورات السكرتاريا ولا أي جهاز مركّب عليه لينكس وكانت الكتب المتوفرة فيها قديمة أو غير موجودة أكثر من ذلك أنها قامت بفلترة ومنع الدخول إلى مواقع لينكس مثل المنتدى وموقع لينكس العرب ومجموعة لينكس الأردن وأحياناً www.sourceforge.net و www.kde.org وغيرها الكثير وأيضا عدم السماح بتنزيل برامج مهمة مثل wincvs .

وأيضا الكثير مراكز البحث العلمي الرسمية في الوطن العربي فهي ليست أفضل من جامعتي التي تقوم بالعمل البيروقراطي والدوام بلا طائل وتنتظر بعض المتطوعين بوقتهم وجهدهم أو بمالهم ليقوم بالعمل الذي يفترض أن يقوموا هم به وعلى الأقل أن لا يقفوا في وجهه. أذكر ذلك لأن الكثير من البرامج الحرة تم تطويرها في جامعات وهي مسجلة باسم هذه الجامعات ولكن في حالتنا فإننا لم نصل لمرحلة استعمال هذه البرامج.

في دراسة لأفضل 500 جامعة لم تكن بينها أي جامعة عربية (لا حكومية ولا خاصة) على الرغم من وجود أكثر من 200 جامعة في الوطن العربي ) وبغض النظر عن مدى مصداقية هذه الدراسة إلا أن ما يزعج هو رد الكثير من الأكاديميين ورؤساء الجامعات باعتبارها غير مهمة لأنها تعتمد على معايير لها صلة بالبحث العلمي وهذا لا يتوفر لأن هذا ليس من أهداف جامعاتنا التي هدفها التعليم وبسبب قلة المخصصات. على أي أساس يتوقعون أن تضاف جامعة عربية إلى هذه القائمة مثلاً لأننا أقل حظاً (أي لأننا سيؤون كفاية) أم شفقة بسبب الجفاف وقلة الموارد أو التخصصات النادرة التي ندرسها (أذكر أن من شروط ترخيص جامعة جديد في بلدي أن تدرس السياحة والفندقة) أم بسبب النية لافتتاح جامة مهنية (لعلاج مرض حب الشهادات الاجتماعي) جامعاتنا لا تفرق بين كلية العلوم و كلية العلوم التربوية فالكل درس ليدرس! الفرق بين العلم والتعليم والإعلام غير واضح في إعلامنا.

يشير تقرير التنمية الإنسانية (الصادر عن الأمم المتحدة) على أن سبب التخلف في البلاد العربية ليس عدم توفر الموارد بل عدم إدارتها. أذكر تماماً إقرار الميزانية وتخصيص مبلغ البحث العلمي الذي كان أقل من مخصصات سيارة لمسؤول واحد. إذا كان هناك مخصصات لكرة القدم ومخصصات للغناء والسياحة فلماذا لا يوجد للبحث العلمي؟ نفكر دائماً على أن البحث العلمي هدر وكأنه لن يكون هناك تطبيق له على شكل منتج يباع ويغطي التكاليف (ليس بالضرورة أن يكون موضوع كل الأبحاث أثر العرب والمسلمين في كذا). إن تطوير البرمجيات المرتكز على المجتمع لا يكلف سوى النية والوقت.

تقول الأمم المتحدة أن البرامج الحرة مفتوحة المصدر هي باب الأمل الوحيد لدول العالم الثالث. كما ويشير تقرير التنمية إلى مجتمع المعلوماتية وأهميته بينما يتفاخر المسؤولون بمديح اتحاد ناشري البرامج - SPA العدو الأول لسياسة البرامج المفتوحة ومجتمع البرمجيات.

V المشاركة في تطويره

يمكنك أن تساهم في تطور هذا الكتاب بإرسال الملاحظات أو حتى بكتابة قسم كامل فيه (مع ذكر اسمك وعنوانك وأين تريد أن أكتبه) أو أن تحذرني من أخطاء إملائية أو وصلات لا تعمل أو حتى أخطاء علمية حتى الآن الطريقة الوحيدة لذلك بارسال email إلى alsadi[at]gmail.com ولكني افكر في لمستقبل بأن أجعل المشاركة online عبر الموقع مباشرة

VI الترجمات

{ وَمِنْ ءَاَيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرِض وَاخْتِلافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ، إِِنَّ فِي ذَلِكَ لأَيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ } (سورة الروم 22)
{ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوباً وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوا، إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ، إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ } (سورة الحجرات 13)

VII الأعراف والاصطلاحات المتعبة في هذا الكتاب

هذه بعض القواعد التي اصطلحنا على استعمالها في هذا الكتاب، تذكر أنك غير ملزم بفهمها كلها الآن، يمكنك العودة لها متى شئت.

  • تم الإشارة للأشخاص المجهولين بالضمائر المذكّرة.
  • يتبع هذا الكتاب معايير داخلية للتعامل الرقمي مع اللغة العربية بطريقة منتظمة ومتناسقة تم البدء بوضعها أثناء التأليف. مثل عدم وضع مسافة بعد حرف العطف "و" ووضع مسافة بعد "لا" النفي وعدم وضع مسافة بين مقطعي "لابد" أو "عندما" وعدم استعمال ألف مقصورة متبوعة بهمزة منفردة وغير ذلك مما يمكن التعبير عنه بأكثر من طريقة على الحاسوب. هذه المعايير غير مستقرة حالياً وستنشر حال اكتمالها إلى جانب الكتاب على موقع الويب.
  • المصطلحات المعربة تلحق بالمصطلح الأجنبي عند ظهورها لأول مرة فقط (قد تلحق مرات أخرى بشكل اختياري للتذكير). التعريب المعتمد في هذا الكتاب هو اجتهاد شخصي، حيث لا يجود مصدر موحد معروف للمصطلحات المعربة يغطي هذا الموضوع الموسوعي بطريقة شمولية. قد تكون المصطلحات المعربة غريبة ومختلفة عن تلك المستخدمة في الكتب والمجلات العربية والمساقات الجامعية أو تلك الدارجة على ألسنة الناس في الحالات التالية:
    • التعريب الشائع عام أكثر من اللازم، مثل محوّل ومشغّل وغيرها.
    • التعريب الشائع يحتمل معنيين كل منهما محتمل في ذلك السياق مما يسبب غموض، مثلاً أرفض التعريب "افتراضي" لكلمة default لأنه قد يفهم virtual.
    • التعريب يسبب مشاكل في الكتابة أو عند تصريفه على شكل فعل (خصوصاً فعل أمر، مثل احتضن القرص!) أوجمعه أو تثنيته أوالنسبة إليه ...أو لا يظهر بمسحة عربية
    • التعريب هو كتابة كلمة إنجليزية بأحرف عربية.
    • أن لا يوجد هناك أي بديل أو تعريب معروف للمصطلح مثل boot إقلاع و routing tables جداول التوجيه.
  • في الحالات القليلة التي نُجبر فيها على كتابة كلمة أعجمية بأحرف عربية فإنها يجب أن تظهر وحيدة دون سوابق (مثل باء الجر) أو لواحق (الضمائر المتصلة)، مثلاً لجر لينكس بالباء نقول "بنظام لينكس".
  • الاختصارات تعرف عند أول ظهور لها.
  • الاختصارات والاصطلاحات والتعريبات وأهم أوامر غنو موجودة في محلق خاص باسم المصطلحات والاختصارات.
  • بين الحي والآخر تظهر بعض الحيل المفيدة، والتلميحات غير المباشرة أو المعلومات المستبقة قبل أوانها، توضع في صندوق رمادي يحمل العوان "تلميح" كما يلي:
     تلميح

    هكذا يظهر التلميح، إنها نصيحة تجعل حياتك سهلة لكن يمكنك أن تعيش دونها.

  • بين الحين والآخر تظهر بعض التحذيرات، غالباً تكون لتحذرك من أخطار غير واضحة في النص، أو من عبارات قد تقودك إلى نتائج خاطئة، أو من سوء فهم متوقع أو لمجرد التأكيد.
     تحذير

    هكذا يظهر التحذير، لا تجزع.

  • في متن الكتب يحصر ما يلي بعلامة تنصيص مزدوجة:
    • نصوص مأخوذة من وثائق أخرى أو أقوال مشهورة.
    • مصطلحات لا نعترف بها ولا نقبلها مثل "قرصنة".
  • في متن الكتب يحصر ما يلي بعلامة تنصيص مفردة:
    • نصوص يجب أن تفهم كما هي دون أي تعديل، مثل 'www.Linux.org'.
    • عند وجود تنصيص داخل آخر يوضع كل منهما بشكل مختلف عن الآخر لإزالة الإلباس.
    • المصطلحات، الأوامر ورموز الحاسوب ومخرجاته المدموجة في متن الكتاب تظهر بخط ثابت العرض مثل '[^a-z0-9]'.
  • أحياناً لا نضع علامة التنصيص حول المصطلح حيث يكون واضحاً لاختلاف الأبجدية.
  • عند ذكر الصيغ العامة المتعلقة بالمعادلات والأوامر أو المعايير؛ فإنها تحقق ما يلي:
    • الجزء الاختياري (الذي يجوز حذفه) يوضع داخل أقواس مربعة مثل 'su [NAME]'.
    • ما يجب أن تفهمه وتعوض قيمته كما فهمته (وليس كما هو) يظهر بخط مائل، مثلاً 'اسمي' تعني أن تكتب اسمك أنت وليس اسمي.
  • عندما نبدأنا الحديث عن سطر الأوامر والشاشة النصية، فإننا نتبع ما يلي.
    • لقطات المدخلات والمخرجات تكتب بخط ثابت العرض محاطة بصندوق رمادي. (كما هو واضح أدناه)
    • مفسر الأوامر المستعمل هو BASH، ننصح به لأنه القياسي عند غنو GNU.
    • ما يجب أن تكتبه أنت يظهر بخطٍ ثخينٍ، والمخرجات المتوقعة تكون بخط طبيعي:
    • محث الإدخال prompt قد لا يكون نفسه، فقد يكون يشبه '[ali@localhost]$' ولكننا وضعنا اسم البرنامج للتبسيط 'bash$'.
    • قد لا تحصل على نفس المخرجات، ليس بالضرورة أن يكون اسمك علي أو أحمد!
    • نضع '#' مكان '$' على سبيل التحذير عندما ينفذ (أو يجب أن ينفذ) الأمر بصلاحيات المستخدم الخارق "السوبر" (الجذر).
    • نضع '>' كمحث عندما يكون هذا السطر تابعاً لما قبله يجب أن لا تكتب هذه العلامة فهي ليست بخط ثخين. يمكنك إن شئت أن تكتب السطرين معاً على سطر واحد.
    • علامة التنصيص المزدوجة أو المفردة يجب أن تكتب إذا كانت ثخينة.
    • تذكر أن كل شيء تقريباً حساس لحالة الحروف اللاتينية إن كبيرة أو صغيرة.
    bash$ echo "Hello, world!"
    Hello, world!
    bash$ echo \
    > "Hello, world!"
    Hello, world!
    bash$ ping somewhere.com
    bash$ whoami
    ali
    bash$ su
    Password: 
    bash# whoami
    root
    

المحتويات
حقوق النسخ والملكية الفكرة
ما هو لينكس؟
كيف تركب نظام لينكس؟
حقوق النسخ المرفوعة
وثائق التخويف

عرب-آيز
مجتمع لينكس العربي
موسوعة ثواب
موسوعة ويكيبيديا
تعريف البرمجيات الحرة
تعريف مفتوحة المصدر
LinuxToday
Linux.org
Linux.com
SlashDot
FreshMeat
LWN.net
توزيعات لينكس
النسخة الإسلامية لأوبنتو
عَرَبيان
جواثا (أول مسجد في أوروبا)
المزيد من التوزيعات هنا

إسلاميات
    برامج:
بريمج أوقات الصلاة
بريمج التقويم الهجري
    صوتيات:
محاضرات: قصص الأنبياء (نبيل العوضي)
أناشيد
اطلب نسختك مجاناً
لكي تصلك أقراص لينكس أوبونتو Ubuntu أصلية مجاناً والتوصيل مجاناً لن تدفع فلساً واحداً ولن تجبر على رؤية دعايات. كل ما عليك هو أن تنقر هنا.
مقالات
    تقنية:
تسجيل وتحويل الصوتيات
تعريف الماسح الضوئي في لينكس
    ساخرة:
من أجل ذلك لا تقرأ
الفيلة والصراع العربي الإسرائيلي
بلاغات
التبليغ عن إعلانات غير مرغوبة
عثرات وأخطاء إملائية
وصلات لا تعمل:

 

ننصح باستخدام متصفحات الوب الحرة، جرب ثعلب النار الآن

يمكنك الحصول على الكثير من البرامج الحرة عالية الجودة من هنا مجاناً
proud to be 100% Microsoft FREE GNU FDL
التدخين حرام

كن كحامل المسك ولا تكن كنافخ الكير

Generously Hosted by www.JadMadi.net

Previous Up المقدمة Next
Copyright © 2007, Muayyad Saleh AlSadi